景區風景點
Touring Sites
昆明佘(she)山世茂洲際(ji)該酒(jiu)♍店(dia🀅n)
InterContinental Sha♊nghai Wonderland
北(bei)(bei)(bei)京(jing)市(shi)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際(ji)精品(pin)(pin)(pin)大(da)旅(lv)(lv)館(guan)的(de)搭建是一(yi)種項富足(zu)科(ke)技創新(xin)的(de)結構(gou)設計之作(zuo),修健時間跨(kua)度(du)十二(er)年,這(zhe)新(xin)奇的(de)精品(pin)(pin)(pin)大(da)旅(lv)(lv)館(guan)采取自動生態環境,充足(zu)靈(ling)活運用深(shen)坑巖(yan)壁的(de)曲率設計瓦特(te)連桿并修健在深(shen)坑巖(yan)壁🅰時,主題由(you)地表這(zhe)些2層(ceng)及地表接下來88米的(de)15層(ceng)構(gou)造,令(ling)時代嘆為觀(guan)止。精品(pin)(pin)(pin)大(da)旅(lv)(lv)館(guan)座落在于北(bei)(bei)(bei)京(jing)市(shi)松꧅江佘(she)山(shan)身后的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,高度(du)北(bei)(bei)(bei)京(jing)市(shi)虹(hong)橋全(quan)球高鐵站及北(bei)(bei)(bei)京(jing)市(shi)虹(hong)橋普通火建站32公里(li)左(zuo)右,相臨佘(she)山(shan)一(yi)個(ge)(ge)國家密林的(de)公園(yuan)、辰(chen)山(shan)觀(guan)賞森林公園(yuan)等一(yi)處旅(lv)(lv)行名勝地。精品(pin)(pin)(pin)大(da)旅(lv)(lv)館(guan)都(dou)有約9001平(ping)方米米的(de)無柱宴席(xi)廳和9個(ge)(ge)差異總面積的(de)多的(de)功能交互室。當中(zhong),包含美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)天(tian)窗(chuang)背景(jing)板(ban)制作(zuo)的(de)“榮耀”宴席(xi)廳,就可以切割(ge)成為四個(ge)(ge)人格獨立的(de)宴席(xi)廳,展示會(hui)運輸車輛更可會(hui)直(zhi)接進入話(hua)(hua)動場地,為多類會(hui)議策(ce)劃話(hua)(hua)動供應理想的(de)決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall wi🦩th beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國家森立兒童(tong)公園(yuan)
Sheshan Nation𝓰al Forest Park
佘(she)山發(fa)達(da)的國度(du)地(di)區(qu)樹叢生態(tai)園(yuan)是成都主要的發(fa)達(da)國際級清新(xin)山嶺(ling)(ling)好꧋(hao)地(di)方,生產經營的面積267平(ping)(ping)方km,旅(lv)(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)樹叢合并率可達(da)80.04%。本園(yuan)十三座(zuo)高峰好(hao)比十三顆粗細(xi)不一(yi)(yi)的翡翠玉(yu)從西(xi)(xi)北趨近西(xi)(xi)北,彎延連綿(mian)13km,使(shi)一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)(ping)川的成都丘陵表流露出秀靈多(duo)姿的山嶺(ling)(ling)園(yuan)林景(jing)觀。199五年(nian)6月(yue),由原發(fa)達(da)的國度(du)地(di)區(qu)農(nong)林部報批建造(zao)佘(she)山發(fa)達(da)的國度(du)地(di)區(qu)樹叢生態(tai)園(yuan),200在(zai)一(yi)(yi)年(nian)被選為(wei)為(wei)發(fa)達(da)的國度(du)地(di)區(qu)第一(yi)(yi)次4A級旅(lv)(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)(lv)游(you)𝔉區(qu)。現外(wai)資打開的風景(jing)名勝(sheng)有(you):東(dong)佘(she)山園(yuan)、西(xi)(xi)佘(she)山園(yuan)、天(tian)馬(ma)山園(yuan)、小昆山市園(yuan)。
Sheshan Nationa🅷l Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first nat𝓰ional 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南(nan)京辰山植被園
&e🔥nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山苔蘚森林公園座落在松江區佘山發達發達國家自助游渡假區內(辰花一級公路3882號),是公路工程府、我國完美院和發達發達國家林草局媒體合作共創的集科研開發、科晉和欣賞到瀏覽于合二為一的整合性苔蘚森林公園,征占總表面積207平方公里,是華東各地各地總量最多的苔蘚森林公園。苔蘚森林公本園的辰山古遺跡,201歷經四年4月被公路工程府公布了為廣州市出土文物防護單位名稱。該遺跡二零零九年初發現了,總表面積約為16平方公里,逐項分辯為商周時候古文字化遺跡。
該項ꦍ目由咨詢中心展示出區、綠色🅠草木保育區、好幾個洲綠色草木區和周圍減慢區等四能力區購成。展示出來溫室展示出來規模為12608萬平方米,由熱帶地區花果館、沙生綠色草木館和珍奇綠色草木館組建,為亞洲地區較大 展示出來溫室群,中間沙生綠色草木館為地球較大 房間沙生綠色草木展廳。現為的國家4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world💛. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈陽方塔園
&enspཧ;Shanghai Square Pag♏oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Son🧸g Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming 🍰Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ensp꧟;傷(shang)害醉(zui)白池主(zhu)題公園
﷽ &ens🐲p; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是南(nan)(nan)京五種經典庭(ting)(ting)院景(jing)觀工程這其中(zhong)之一,土地(di)征(zheng)用76畝。園(yuan)里(li)有(you)(you)2處必須運動藏(zang)品,這其中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2018年(nian)4月(yue)被(bei)市政工程府(fu)(fu)發布公(gong)(gong)告(gao)為(wei)(wei)(wei)(wei)南(nan)(nan)京市藏(zang)品保證(zheng)(zheng)政府(fu)(fu)部(bu)門(men);鏤(lou)空(kong)雕廳(ting),1985年(nian)七(qi)月(yue)份被(bei)發布公(gong)(gong)告(gao)為(wei)(wei)(wei)(wei)松江(jiang)縣(xian)藏(zang)品保證(zheng)(zheng)政府(fu)(fu)部(bu)門(men)。庭(ting)(ting)院景(jing)觀工程緣于(yu)明清松江(jiang)進士朱(zhu)之純的(de)(de)私家里(li)院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)明清大(da)(da)書(shu)大(da)(da)畫(hua)家家董(dong)其昌(chang)觴詠處,也是熱點人物文學士常游之島。清順康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中(zhong)、現(xian)(xian)代作(zuo)(zuo)家、大(da)(da)畫(hua)家顧大(da)(da)申重加建筑(zhu),因敬重唐大(da)(da)現(xian)(xian)代作(zuo)(zuo)家白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相(xiang)韓琦慕白(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上(shang)庭(ting)(t♐ing)院景(jing)觀工程被(bei)命(ming)名(ming)為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,有(you)(you)史以(yi)來早已(yi)有(you)(you)370幾十年(nian)時間(jian)。園(yuan)里(li)現(xian)(xian)包存著明清的(de)(de)西(xi)武百(bai)貨軒,明清的(de)(de)四周圍廳(ting)、疑舫、上(shang)學堂(tang)(tang),北(bei)宋(song)(song)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成(cheng)樓、鏤(lou)空(kong)雕廳(ting)等亭(ting)臺樓榭樓閣;收葳有(you)(you)元趙孟頫書(shu)法(fa)真跡(ji)《前(qian)、后赤壁(bi)賦》石刻、北(bei)宋(song)(song)《云(yun)間(jian)邦彥用戶畫(hua)像(xiang)》碑刻等視覺瑰寶。園(yuan)里(li)掛在的(de)(de)當代書(shu)法(fa)名(ming)家名(ming)作(zuo)(zuo)題字匾(bian)聯還有(you)(you)不計(ji)較其數(shu)。現(xian)(xian)為(wei)(wei)(wei)(wei)國家地(di)區4A級(ji)旅(lv)游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall,🎶♏ which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富🐷林(lin)技(ji)術 古👍(gu)跡
&e𝓡nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史文化產業遺存坐落在松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有園林的范圍可達到850畝,今年 評為為4A級文度假游覽區,同歲評為成都市產業生態圈文旅少數民族特色示范區領域。是如今經考古發掘出現 的成都29處遺存中帶有信息內容最充足,最具庇護與開發設計的價值的古詩詞化產業遺存。廣富林歷史文化產業遺存1974年被發布文章為成都市珍貴文物古跡防護公司庇護點;于2013 年12月被國家發改委認定為7批各地珍貴文物古跡防護公司庇護公司;知也橋,2018年7月被發布文章為松江區珍貴文物古跡防護公司庇護點。
廣富林傳統民族古技術 知識藝術遺存以考古學遺存愛護的英文區為基本點,對古遺存充分原現代農業態愛護的英文和則呈現出,比較突出農業生產現代農業傳統民族古技術 知識藝術,體現品味的田圓美麗風景。根深蒂固的傳統民族古技術 知識藝術魅力是廣富林建設項作用基本點良性創新力, 另一產業園規模開發了十大整體,東東部是儒道佛傳統民族古技術 知識藝術展示英文英文臺區,東部是商家智能化服務管理區,東部是風土民情傳統民族古技術 知識藝術展示英文英文臺區,北邊是挖出文物古跡展示英文英文臺區,西南部是農業生產傳統民族古💧技術 知識藝術愛護的英文區。與松江府城、倉城🧸、泗涇古鎮等歷史上傳統民族古技術 知識藝術特色文化教育區相相呼應,稱得上滬上“深度1傳統民族古技術 知識藝術尋根旅途”的作用地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is ꦇplanned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the souꦚthern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野生態園
&🐓ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野森林視頻游樂園處于佘山地方森林視頻森林視頻游樂園南側,緊挨著廣富林人文精神遺跡。
廣富林郊野特色文化公園包圍“田、水、路、林、村”5大目標主體基本建設,以農耕特色文化綠色自然是景點為知識基礎,由農園采收、果林風光、濕地生態系統漁村三領域包含,并按區塊鏈可以分為油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區域環境,也以治特色文化展覽廳、采收釣魚、農業觀光倘徉等功能ಌ鍵,轉變成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaꦏiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首旅游(you)活(huꦑo)動(dong)景點(dian)景區(qu)
&e💖nsp; &ensp🎀;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西(xi)(xi)安浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)(shou)出(chu)(chu)游游覽(lan)區,是西(xi)(xi)安寶媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)起止點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零平方公(gong)里(li)”。有出(chu)(chu)于上(shang)海周邊蜿(wan)蜒曲折來的(de)的(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水在(zai)此頁搜集,建成有塊(kuai)三邊形洲形壯的(de)寶地(di),經橫潦涇流往黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源的(de)地(di)方,江(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭流,河邊罾(zeng)起網落,江(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅,造就著(zhu)道不絕的(de)江(jiang)東古(gu)(gu)鎮美景(jing),“浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首(shou)(shou)”所以被(bei)稱為(🐭wei)。一(yi)整個游覽(lan)區分地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)和地(di)底(di)多臺分,地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)這一(yi)些為(wei)“疏口齒清晰(xi)運”寶塔(ta)和“春申堂”,而地(di)底(di)這一(yi)些為(wei)“水學歷(li)(li)展現(xian)館”。游覽(lan)區內挑(tiao)梁(liang)斗拱式搭建風格散發(fa)出(chu)(chu)來古(gu)(gu)典主義雍(yong)容(rong)華(hua)貴(gui),支撐(cheng)窗流漓瓦又有失現(xian)代(dai)時(shi)尚(shang)休閑(xian)體驗。江(jiang)東簡奢的(de)景(jing)觀園林雍(yong)容(rong)華(hua)貴(gui)并配(pei)銀(yin)杏樹(shu)、槐(huai)樹(shu)、垂柳等常(chang)用(yong)植物體,體現(xian)我國在(zai)古(gu)(gu)代(dai)常(chang)用(yong)學歷(li)(li)的(de)寫(xie)照(zhao)。現(xian)為(wei)國3A級(ji)游覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with loca🎉l trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產業園
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士村(cun)鎮在(zai)松(song)(song)江都市區(qu)的東部,是工(gong)商戶現(xian)(xian)松(song)(song)江都市區(qu)整(zheng)體(ti)風格(ge)性(xing)設(she)計制(zhi)作(zuo)的象(xiang)征性(xing)城市,所在(zai)區(qu)域土地(di)征用約1平米公(gong)里(li)長(chang),東側為都市區(qu)比(bi)較(jiao)大的一種(zhong)人(ren)力(li)湖。綠意盎(ang)然清(qing)湖、表(biao)現(xian)(xian)了品味的英(ying)式(shi)(shi)鄉村(cun)草(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)產品設(she)計制(zhi)作(zuo)。泰晤(wu)(wu)士村(cun)鎮設(she)計制(zhi)作(zuo)設(she)計制(zhi)作(z💃uo)導入英(ying)式(shi)(shi)泰晤(wu)(wu)士水邊村(cun)鎮迷人(ren)和別墅優點,追(zhui)尋(xun)入和天然的絕佳融洽,表(biao)現(xian)(xian)松(song)(song)江都市區(qu)醇厚(hou)(hou)的現(xian)(xian)時(shi)代化(hua)、國(guo)際(ji)聯盟化(hua)、生態健(jian)康(kang)化(hua)還(huan)有(you)草(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)技(ji)術(shu) 之氣(qi)。當中一點反(fan)復的便攜(xie)式(shi)(shi)鍵(jian)走街還(huan)有(you)河岸英(ying)式(shi)(shi)場(chang)地(di)成(cheng)村(cun)鎮的機床主軸線,也是居(ju)住者及(ji)各國(guo)游(you)人(ren)完(wan)成(cheng)聚會、創意表(biao)演、悠閑(xian)、見面的好去(qu)除(chu),層次模型(xing)豐(feng)厚(hou)(hou),活(huo)靈活(huo)現(xian)(xian),整(zheng)體(ti)風格(ge)性(xing)歡樂(le)氣(qi)氛保持生命(ming)生活(huo)氣(qi)息(xi)和樂(le)趣(qu)作(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian stree🅘t and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武(wu)漢影視傳媒樂(le)圓(yuan)
Shanghai Film Park
深(shen)圳影(ying)(ying)音水世界位于于車墩鎮北松公路(lu)(lu)工程(cheng)4915號,集影(ying)(ying)音制作、自助(zhu)(zhu)游(you)觀光旅游(you)、文化教(jiao)育傳(chuan)(chuan)播媒介(jie)為整(zheng)體,由老(lao)深(shen)圳“二(er)十(shi)(shi)年(nian)份深(shen)圳路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“十(shi)(shi)五鋪(pu)碼頭(tou)”“民國十(shi)(shi)三茶葉連(lian)鎖店”“忘(wang)形(xing)(xing)樓(lou)茶社(she)”“凱司(si)令自助(zhu)(zhu)餐社(she)”“天空音樂酒吧(ba)”“鴻(hong)翔工﷽作服(fu)店”“深(shen)圳總會門樓(lou)”“平安人壽大(da)戲院(yuan)”“傳(chuan)(chuan)統(tong)普通火(huo)站ꦬ”“美式建筑工程(cheng)群”“鄭州河港區(qu)”“基督教(jiao)堂(tang)”“合平場地(di)”“廣(guang)東路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖深(shen)山區(qu)”等(deng)制作環境及較大(da)型構造婚禮攝影(ying)(ying)棚、工作服(fu)電(dian)(dian)商倉庫(ku)(ku)庫(ku)(ku)房、設備電(dian)(dian)商倉庫(ku)(ku)庫(ku)(ku)房、置景加工廠所構造;還辟有(you)方形(xing)(xing)有(you)軌(gui)電(dian)(dian)車、上影(ying)(ying)服(fu)道選(xuan)粹(cui)藝術(shu)館等(deng)休閑 的項(xiang)目。現為國4A級(ji)景點景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combinatiܫon of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”,♐ “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳勝強傳媒幼兒園
Shanghai Shen𒆙gqiang Studio Base
東莞(guan)勝(sheng)強電(dian)(dian)影劇(ju)中(zhong)心面積(ji)座(zuo)落(luo)在于永(yong)豐城市長(chang)谷路15號(hao),是家(jia)專科(ke)電(dian)(dian)影劇(ju)拍攝中(zhong)心面積(ji),賦予(yu)廣泛(fan)明(ming)、清、民國裝修風格房(🐼fang)子及家(jia)園實(shi)景(jing)(jing)、房(fang)間內拍攝棚和(he)快捷酒店留宿區。《天下2無雙(shuang)》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣房(fang)子子的(de)人》、《那時(shi)候春暖花開月正圓》、《燕云臺》、《市民的(de)資產》、《人潮翻涌》等之(zhi)多電(dian)(dian)影劇(ju)電(dian)(dian)視(shi)劇(ju)均取景(jing)(jing)自此༺。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Le🍸gend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成(cheng)都嗨翻天谷
Shanghai Happy Valleꦆy
南京快活谷為于松江區林湖路882號,包括了“日曬港、快活歲月、臺風灣、金礦石鎮、快活海洋資源、南京灘、香格里拉”五個主題元素區,數百項娛樂圈的創業頂目及觀看的創業頂目,十余座頂級游樂的創業頂目,逾萬個歌舞場座位號。
此地英文有堪稱“大擺錘開山鼻祖”的紅花梨木大擺錘“谷木游龍”、直角垂線墜落大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機飛行影城“奇境:穿梭北緯30°”等先進典型的游樂設施。此地英文薈萃了大中型跨各大各大媒體三維全景水秀《天幕水極》,融感受、操作、溝通交流為內ꩵ置式的影視資源特技三維全景劇《新重慶灘風云視頻》等世界級各省市的好玩藝術表演過程。另外還有可能容4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲店、會議觸屏、展會等模塊于內置式的大中型多模塊廳——亞瑟宮等大中型核心性文化場所。近些年來,重慶歡笑谷隨后上線大中型跨各大各大媒體三維全景水秀《天幕水極》等的工程項目、最頂配重慶灘區核心性區等眾所優化更新的工程項目,設計“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and tele🦩vision stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪(ma)雅沙灘浴場水森林公(gong)園
&ens꧅p; Shanghai Pla🐟ya Maya Water Park
深圳瑪雅沙灘浴場水游樂圓是蘇北的地方特大型兒童游樂樂圓,地處于景色俏麗的佘山歐洲國家旅游旅游旅游區,期重視“離奇促進”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,構建時代瑪雅傳統藝術與新現代兒童游樂游樂享受,是僑民城國際公司繼深圳幸福美滿谷后會,在蘇北的地方投放市場的再添珍品佳作。
迄今為止兒童公園占室內地面使用面積近40萬平小米,都有4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁動能技能的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦用戶體驗該꧂項目“巨獸碗”、魔幻世界微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合成“四驅迷城”、直徑怎么算23米終級大音箱、滑道整合成該項目“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大一些的水下的環保機🦄 及美景該項目,及其5同學們庭游樂區100余款親子活動嬉戲的環保機 ,至少各項得到 世界服務業旅游酒店農學會的非常專業的環保機 個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine ﷽“Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the 🎐international tourism association.
昆明月湖雕像(xiang)樂園
Shanghai M🎐oon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)的杭州月湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)作品生態園建在(z♉ai)于杭州佘山(shan)(shan)地(di)區(qu)親子旅游渡假區(qu),是座集當代塑(su)形(xing)(xing)作品、鋼結構建筑美術(shu)(shu)(shu)、自(zi)(zi)燃青(qing)山(shan)꧃(shan)綠水(shui)園林景觀(guan)和(he)昂貴(gui)睡(shui)覺娛樂休閑(xian)于二合一的美術(shu)(shu)(shu)風光(guang)游樂城。小(xiao)區(qu)由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地(di)貌(mao)包含,總拆遷賠(pei)償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的月湖(hu)看作心(xin)中,環(huan)湖(hu)可分(fen)為春、夏、秋、冬二個差異面(mian)貌(mao)的岸區(qu)。現階段(duan)近80多份來自(zi)(zi)五湖(hu)四海歐美其他發達國(guo)家、法國(guo)和(he)中國(guo)國(guo)塑(su)形(xing)(xing)作品高手(shou)的世界里塑(su)形(xing)(xing)作品精典裝飾在(zai)自(zi)(zi)燃青(qing)山(shan)(shan)綠水(shui)間,能(neng)夠(gou) 出(chu)月湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)作品生態園“回到自(zi)(zi)燃、感受美術(shu)(shu)(shu)”的背景執著,打(da)造出(chu)美侖(lun)美奐的人世美術(shu)(shu)(shu)游樂城。現為地(di)區(qu)4A級景點景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to 🌳nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
深圳世茂精靈王之城風格(ge)水世界(jie)
🎃 Shanghai Shim♔ao Smurfs Theme Park
廣州(zhou)世茂冰(bing)(bing)(bing)龍(long)寵(chong)(chong)物(wu)月精(jing)(jing)靈王(wang)之(zhi)城(cheng)(cheng)主(zhu)體(ti)圖(tu)片主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)🐭(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)建(jian)(jian)在于佘山國(guo)出游(you)旅居區(qu),拆(chai)遷賠償4.20萬平(ping)米,由(you)廠區(qu)室內(nei)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)深(shen)(shen)坑(keng)試練主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)與廠區(qu)室內(nei)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)藍冰(bing)(bing)(bing)龍(long)寵(chong)(chong)物(wu)月精(jing)(jing)靈王(wang)主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)構成,是(shi)(shi)(shi)我國(guo)首座坐享奇觀園林建(jian)(jian)筑和全(quan)國(guo)IP的(de)(de)廠區(qu)室內(nei)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)外整(zheng)合型主(zhu)體(ti)圖(tu)片主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)。另外,深(shen)(shen)坑(keng)試練主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)充沛再生(sheng)(sheng)利用地形負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)那自然風光(guang),構建(jian)(jian)了(le)生(sheng)(sheng)命的(de)(de)進化生(sheng)(sheng)活(huo)級地標地出游(you)農業觀光(guang)景區(qu)。藍冰(bing)(bingౠ)(bing)龍(long)寵(chong)(chong)物(wu)月精(jing)(jing)靈王(wang)主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)是(shi)(shi)(shi)亞太地區(qu)區(qu)首座藍冰(bing)(bing)(bing)龍(long)寵(chong)(chong)物(wu)月精(jing)(jing)靈王(wang)主(zhu)體(ti)圖(tu)片主(zhu)體(ti)游(you)夢(meng)(meng)(meng)幻游(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng),無暇翻板了(le)精(jing)(jing)典特效中的(de)(de)“藍冰(bing)(bing)(bing)龍(long)寵(chong)(chong)物(wu)月精(jing)(jing)靈王(wang)村”,構建(jian)(jian)森林視(shi)頻區(qu)、小村子區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險(xian)王(wang)區(qu)四個(ge)大(da)獨(du)具匠(jiang)心的(de)(de)特色的(de)(de)主(zhu)體(ti)圖(tu)片區(qu),是(shi)(shi)(shi)廣州(zhou)及長四角地方幼兒(er)家中短途(tu)游(you)意圖(tu)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Touriꩵst Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Vi🅺llage” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農(non🌺g)林業娛樂休(xiu)閑光(gౠuang)觀園
Wushe Leisure and Sightsღeeing Agriculture Park
五厙林業(ye)(ye)商務(wu)娛(yu)樂(le)種(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游觀光園(yuan)占地賠(pei)償戶型(xing)7000畝,以現(xian)代種(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)林業(ye)(ye)和(he)商務(wu)娛(yu)樂(le)種(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游觀光為(wei)內置式,是(shi)學(xue)習(xi)的林業(ye)(ye)常識(shi)、參訪農(nong)園(yuan)得(de)意、用戶體驗農(nong)家(jia)樂(le)生(sheng)活(huo)水平、放松下來(lai)性心(xin)(xin)理疲憊性心(xin)(xin)理的理想型(xing)場(chang)地。種(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)(ye)旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游觀光觀賞區空氣(qi)中🤪自然、學(xue)習(xi)環境悠美,鄉土唱歌氣(qi)息(xi)唱歌氣(qi)息(xi)香醇(chun),獨具特(te)色的“三凈ဣ”前提條件(jian)能讓人(ren)經常感覺到世(shi)外桃園(yuan)心(xin)(xin)像舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoralꦯ environm👍ent make the park a paradise for tourists.
ꦿ 蘇州(zhou)中西部(bu)漁村垂(chui)釣園運動休閑主
🅰
&eꦆnsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢大西南漁(yu)村(cun)垂(chui)(chui)鉤(ꦇgou)(gou)(gou)機(ji)構(gou)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)場拆遷(qian)賠償(chang)總空間四千余畝(mu),于2001年4月地方(fang)政府開(kai)花(hua),設(she)定安全設(she)施(shi)進一(yi)步優(you)化,塘型原則,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)品(pin)系(xi)齊備,安全服(fu)務(wu)周全。機(ji)構(gou)享有(you)娛樂(le)娛樂(le)垂(chui)♋(chui)鉤(gou)(gou)(gou)湖(hu)面200余畝(mu),竟技垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)湖(hu)面30畝(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)的生態經濟娛樂(le)娛樂(le)林天然(ran)植物氧吧,經歷(li)了(le)近20年的經濟發展,在(zai)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)界有(you)著(zhu)較高的用戶口(kou)碑,是居民娛樂(le)娛樂(le)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)和節假(jia)日旅行的優(you)秀(xiu)選(xuan)購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a hig🐽๊h reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ens꧂p;佛山天(♐tian)馬超級跑車(che)場(chang)
Shan꧋ghai Tianma Circuit
西安(an)天(tian)馬(ma)拉(la)力(li)賽車(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)占地面約230畝,坐落于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)機(ji)耕(geng)路(lu)橋3000號,G1503西安(an)繞城高(gao)(gao)速收(shou)費站機(ji)耕(geng)路(lu)橋天(tian)馬(ma)差異口(kou)中(zhong)(zhong)南側,于(yu)2003年真(zhen)正加(jia)入運營的,是(shi)經權威申請(qing)認證單位-時(shi)代國.際(ji)機(ji)動車(che)運功協同(tong)會(FIA)項目驗收(shou)合格🅘達標(biao)申請(qing)認證的F4滑道(dao),寓游玩、學(xue)業、競技(ji)場(chang)(chang)于(yu)合一,為想(xiang)受(shou)機(ji)動車(che)民(min)族文化、各(ge)個企業公(gong)關策(ce)劃話動、出境游度(du)假旅游、拉(la)力(li)賽車(che)場(chang)(chang)舒適玩耍、健(jian)康的行車(che)安(an)全(quan)著學(xue)習(xi)教育等(deng)話動提高(gao)(gao)非常理想(xiang)的服(fu)務質量(liang)電商平臺。滑道(dao)總長2.063幾千(qian)米,3個左彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另是(shi)指2處(chu)近萬(wan)平小米的健(jian)康的行車(che)安(an)全(quan𒀰)著場(chang)(chang)景(jing)。配置單多(duo)的自動式表廳、紅貴(gui)賓宴會廳、學(xue)習(xi)教育咨詢(xun)中(zhong)(zhong)心、百人看臺等(deng)體系,曾前后啟動多(duo)余項時(shi)代國.際(ji)全(quan)球重大安(an)全(quan)事故賽事介紹。
Located at No.3000👍 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square met✤ers. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en�꧂�sp; 上海市佘山國際(ji)級(ji)大眾高爾夫俱(ju)樂部
Shanghai Sheshan International 🅠Golf Club
成都佘山知名大眾新高(gao)爾夫球(qiu)俱樂屬于佘山祖國休(xiu)閑(xian)地旅(lv)♈(lv)游旅(lv)(lv)居區(qu)關鍵(jian)區(qu)東北隅。占(zhan)地面(mian)積約2000畝,涉(she)及(ji)另一個18洞72規則桿、長約7192碼,復合知名公開(kai)賽的大眾新高(gao)爾夫球(qiu)足球(qiu)場,及(ji)大眾新高(gao)爾夫球(qi🐬u)別(bie)野(ye)等匹配休(xiu)閑(xian)地旅(lv)(lv)居油煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,𒁃192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江歷史博物(wu)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)館(guan)(guan)就是一座集拍品、調(diao)查、展(zhan)(zhan)現松江(jiang)(jiang)漢(han)代(dai)歷史(shi)(shi)(shi)(shi)古(gu)建(jian)筑為分離(li)式(shi)的(de)好地(di)方(fang)史(shi)(shi)(shi)(shi)志類美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)平數(shu)1200平方(fang)和(he)米,包括(kuo)(kuo)前后一兩(liang)層。一兩♍(liang)層為美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)館(guan)(guan)最(zui)基本展(zhan)(zhan)現設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)現設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)包括(kuo)(kuo)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)(shi)(shi)河(he)波光”、“藝海(hai)丹青”四大的(de)業務板塊,科學有效系統軟件(jian)地(di)展(zhan)(zhan)現了松江(jiang)(jiang)中南部考古(gu)發現和(he)美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的(de)古(gu)建(jian)筑,此外綜合園林建(jian)筑恢復(fu)、門(men)頭廣告、多媒(mei)介渠道等手游(you)輔(fu)助(zhu)展(zhan)(zhan)現設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)策略,抽象概(gai)念反應了松江(jiang)(jiang)漢(han)代(dai)各時期世界生孩子和(he)美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)發展(zhan)(zhan)趨勢偉大成就。底樓為為了方(fang)便接拉展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji),不確要定期地(di)開(kai)始以(yi)及動(dong)員會的(de)藝術(shu)展(zhan)(zhan)覽。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)外小(xiao)東(dong)西(xi)雙(shuang)側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭(ting)形成碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)現區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)現設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府告示牌等史(shi)(shi)(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)現設(she)(she)(she)(she)(she)計(ji)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)法美(mei)術(shu)史(shi)(shi)(shi)(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia,ও and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The♏ West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
𒈔 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝(shen🐠g)陀羅尼經幢(chuang)”,設(she)在松江區中(zhong)(zhong)陜西路西司弄43號中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)小(xiao)學(xue)校園活(huo)動內,建于(yu)唐大中(zhong)(zhong)第十幾年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)5月(yue)被(bei)住建部對外公布(bu)為(wei)全(quan)中(zhong)(zhong)國特別中(zhong)(💫zhong)國文物(wu)保護機構(gou)好(hao)機構(gou),是蘇州地方存(cun)世最傳統的(de)(de)地面(mian)的(de)(de)建筑物(wu)。經幢(chuang)材質原料為(wei)石(shi)粉巖,存(cun)世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內刻《佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝(sheng)陀羅尼經》并(bing)序,并(bing)且建幢(chuang)銘。縣級分開 以(yi)托座、束腰(yao)、圓錐形、華蓋(gai)、腰(yao)檐(yan)等結(jie)構(gou)類型疊成體態良好(hao)的(de)(de)經幢(chuang),每級大方面(mian)作八(ba)角形,雕琢精美,有湖水紋、寶相荷(he)花、卷云、力士、天皇、普薩、供奉(feng)人及(ji)盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又叫為(wei)八(ba)棱(leng)碑(bei),稱(cheng)做“唐經幢(chuang)”,又稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus c🍌louds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges an🍰d eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)坐落(luo)永豐道路(lu)中(zhong)四川路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,2016年4月被展示為(wei)(wei)重(zhong)慶(qing)市文保(bao)英(ying)文方保(bao)護(hu)英(ying)文方,不是座高10余米,跨距50余米的五孔拱式大石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故被稱作大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)重(🅺zhonꦡg)慶(qing)沿海地(di)區(qu)舉世聞(wen)名的北(bei)京(jing)在明大石橋(qiao)其中(zhong)之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over 𓄧the river. It was formerly known as Yongfeng Brid🅺ge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)地處岳陽(yang)社(she)區居委會(hui)路道(dao)橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月(yue)被宣布(bu)為武漢(han)市文物養護(hu)方(fang)養護(hu)方(fang),是武漢(han)東南(nan)部最(zui)旱的伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)廟,初建(jian)(jian)于元至正末年(1342年—136八年),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明朝(chao)清代(dai)年代(dai)路經數(shu)次修整(zheng)和(he)修建(jian)(jian),由此,當初的清真(zhen)(zhen)寺(⛦si)(si)固有元代(dai)年代(dai)的工程(cheng)(cheng)(cheng)產(chan)品(pin)裝修家居風(feng)格,又(you)有明朝(chao)清代(dai)第(di)一代(dai)和(he)第(di)二(er)代(dai)的工程(cheng)(cheng)(cheng)產(chan)品(pin)裝修廣(guang)州特色化(hua)。方(fang)工程(cheng)(cheng)(cheng)產(chan)品(pin)裝修大(da)殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北課堂,邦克(ke)門等,在這當中窯殿和(he)邦克(ke)門某處最(zui)具該寺(si)(si)工程(cheng)(cheng)(cheng)產(chan)品(pin)裝修廣(guang)州特色化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the olജdest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buil🦄dings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),本名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,另名(ming)(ming)崇恩寺(si),坐落于松江區(qu)中深(shen)山(shan)中路6610號(hao),初建(jian)于唐咸通第十五(wu)年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(1265),現(xian)今為(wei)止(zhi)另一個1150年(nian)里文(wen)化,是(shi)松江區(qu)佛(fo)家同業(ye)公(gong)會的(de)優勢(shi)地(di),為(wei)北京佛(fo)家前(qian)十密林(lin)一個。明(ming)洪武二十五(wu)年(nian)(138八年(nian))翻修,明(ming)正統英宗乾隆敕封(feng)“西(xi)林(lin)大清禪(chan)寺(si)”。大雄寶殿后全是(shi)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉一號(hao)代祖師(shi)圓(yuan)應(ying)門禪(chan🦩)師(shi)舍(she)利,屬稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被對外公(gong)布(bu)為(wei)北京市古建(jian)筑保護公(gong)司(si)。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木(mu)形式(shi),塔(ta)(ta)高46.5米,現(xian)今為(wei)止(zhi)仍為(wei)北京省份最高的(de)且典(dian)藏古建(jian)筑較多(duo)的(de)一處古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk nam🦋ed Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an empero🍃r named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.